ORIGIN early 17th cent.: via French from Italian gazzetta, originally gazeta de la novità (because the news-sheet sold for a gazeta, a Venetian coin of small value)


Showing posts with label Jane Singleton Paul. Show all posts
Showing posts with label Jane Singleton Paul. Show all posts

Tuesday, March 18, 2014

Vive la francophonie à Washington, DC ! (Et vive le jazz, aussi !)

Aujourd'hui, j'ai eu le grand plaisir d'intervenir dans une classe de l'école « Capitol Hill Montessori ».
Accueillie très gentiment par Madame Anna Hylton et par ses élèves de 9 et 10 ans, j'ai passé plus d'une heure à échanger avec ces jeunes sur plusieurs sujets autour de mon livre bilingue « Jazz Band » :

  • Comment êtes-vous devenue auteure publiée ?
  • Comment nait une histoire ? 
  • D'où vous viennent les idées pour une histoire ? 
  • C'est quoi, être bilingue ? 
  • C'est chouette, d'être bilingue ! 
  • Pourquoi écrire sur le jazz ? 
  • Jouez-vous du jazz ?
  • Combien de versions de Jazz Band avez-vous dû écrire avant que ce soit la bonne ? (19 !)
  • Qui vous corrige ? 
  • Est-ce mieux de se faire publier par une maison d'édition ?
  • Comment choisir les noms de vos personnages ? 
  • Vos personnages sont-ils basés sur des personnes que vous connaissez ? 

Bien que ces jeunes n'avaient pas encore lu le livre que je leur ai présenté, ils m'ont promis, en quittant la salle, de le lire sans tarder car ils avaient très envie d'en savoir plus sur l'histoire de Margot et de Lily, et je leur avais bien mis l'eau à la bouche. De plus, ils voulaient en savoir plus sur un phénomène culturel de chez nous : le jazz. Certains avaient entendu parler de Louis Armstrong et de Miles Davis… mais de là connaitre Art Blakey ou Bud Powell ou Jacky Terrasson, voilà autre chose. Ces jeunes-là ne sont pas encore francophones… mais avec l'aide et l'enthousiasme de leur professeure, Madame Hylton, cela ne saurait tarder. Elle semble avoir le don de transmettre la passion du bilinguisme : en somme, quand nous connaissons bien, à fond, deux (voire trois ou quatre) langues et cultures, nous sommes plus ouverts sur le monde, on pourrait presque dire que cela nous aide à être des ambassadeurs de paix dans le monde. À la fin, je leur ai projeté une présentation PowerPoint dans laquelle on peut entendre plusieurs morceaux de jazz clé et qui jouent un rôle dans le livre et dans le parcours de Margot, dans son cheminement d'une jeune pianiste de classique absolument récalcitrante à faire du jazz, jusqu'au moment où elle…. bon, je ne vais quand même pas raconter toute l'histoire. Si ce n'est pas déjà fait, lisez-la ! Il faut savoir que le premier chapitre est en français, le deuxième en anglais, et cela continue comme ça, en alternant, jusqu'au 17e chapitre….

Merci aux Services Culturels de l'Ambassade de France à Washington (et en particulier à Madame Céline Jobé) qui ont sponsorisé cet événement dans le cadre du mois de la francophonie, fournissant gracieusement une vingtaine d'exemplaires de « Jazz Band » pour la classe de français à l'école Capitol Hill.

Thursday, June 14, 2012

« Jazz Band » est là !

Jazz Band sort aujourd'hui ! Publié aux Éditions Talents Hauts et illustré par Grégoire Vallancien, mon deuxième livre jeunesse fait partie de la collection bilingue DUAL. Avec le premier chapitre en français, le deuxième en anglais, le lecteur, pour connaître la suite de l'histoire, doit passer… de l'une à l'autre langue.

Jazz Band raconte l'histoire de Margot, jeune pianiste de classique qui doit quitter Paris pour aller vivre à New York avec sa famille. D'abord réticente, elle intègre le jazz band de son collège américain et c'est là que l'aventure commence. Elle rencontre une jeune batteuse enthousiaste, un beau contrebassiste silencieux, un pianiste de jazz renommé français qui habite Manhattan, et… un jazzman légendaire qui lui laissera un souvenir inoubliable. 

Jazz Band, my second children's book, is being released today in France by Éditions Talents Hauts. Written both in French and in English, the book is part of a bilingual collection called DUAL—readers begin the novel in French, but to find out what happens next, they switch to English.

Jazz Band tells the story of Margot, a young classical pianist who is far from enthusiastic when she learns that her family is leaving Paris for New York. But she joins the jazz band in her new American school, meets a lively girl drummer, a handsome but silent double bassist, a famous French-American pianist who lives in Manhattan, and… a legendary jazzman who has more than one surprise up his sleeve.

Tuesday, April 5, 2011

Super, la classe de CM2B !

Jeudi dernier, le 31 mars, j'ai eu le plaisir de rendre visite à la classe de CM2B au Lycée Rochambeau, dans la région de Washington. La maîtresse de la classe leur a fait lire mon livre Combinaison gagnante,  et ensuite, elle et ses élèves m'ont invitée à venir leur parler un petit peu du livre, du processus d'écriture, et de bien d'autres choses. Les élèves étaient prêts. Non seulement avaient-ils lu le livre avec attention, ils avaient réfléchi à des questions concernant les garçons et les filles. Que ce soit Tom, Théotime, Léa, Théodora, Marie, Gabriella, Yasmin, Stephen, Abigail, Antoine, Emilio, Imane, ou Prunella… chacun percutait avec ses questions.

« Pourquoi les filles ne font-elles pas plus de sport de compétition ? »
« Qui est votre personnage préféré ? »
« Avez-vous fait du kart quand vous étiez jeune ? »
« Qu'est-ce qui vous a donné l'idée d'écrire cette histoire ? »
« Aimez-vous écrire ? »
« Combien de fois avez-vous révisé votre texte ? »
« À quand le tome 2 ? »

Cette dernière question m'a bien étonnée ! Tous ses élèves avaient envie de savoir ce que deviendrait Axelle par la suite. La connaître à douze ans ne leur suffisait pas ! Voilà de la matière à réflexion.


Chaque élève est venu me parler individuellement, muni de son exemplaire du livre. Et ce fut le moment des dédicaces, et des conversations. Merci à Lycia, merci aux élèves de la classe de CM2B.

Dans le « Cahier de vie » de la classe de CM2B (où chacun prend son tour), l’élève Léa a écrit :
« La visite de Madame Paul :
Ce jeudi, 31 mars, Jane Singleton Paul est venue dans la classe pour faire des dédicaces et parler de son livre. Le titre de son livre est Combinaison gagnante, c’est un livre qui raconte l’histoire d’une fille nommée Axelle, son rêve, c’est de devenir une championne en Formule 1, mais ses parents ne veulent pas… Guillaume, son frère est un rêveur, il aime lire et écrire des poésies mais il n’aime pas faire du kart, c’est là que Guillaume a l’idée de changer de vie… »


JSP avec Léa, Imane, et Théodora.
Encore un grand merci !

<3

Thursday, August 19, 2010

Combinaison gagnante! C'est aujourd'hui!


Mon premier livre, Combinaison gagnante, sort aujourd’hui même ! Écrit pour des enfants de 8 à 12 ans et publié par les Editions Talents Hauts, le livre fait partie de leur collection Livres et égaux. Il est illustré par Sébastien des Déserts.
Combinaison gagnante raconte l’histoire d’Axelle Blanchard, une fille de 12 ans originaire du Mans qui ne rêve que de devenir pilote de course ! Sa famille baigne dans la tradition du sport auto : son père était pilote de Formule 1, et ses deux frères s’entraînent pour perpétuer la tradition familiale. Évidemment, Axelle a envie de courir, comme tous les hommes de sa famille, malheureusement, ses parents s’y opposent : « Le sport auto, ce n’est pas pour les filles ».


Qu’à cela ne tienne. Avec Guillaume son frère qui, lui, aimerait bien être dispensé de s’entraîner pour la course, ils échangent leurs rôles jusqu'au moment où Axelle ne peut plus cacher sa vraie identité.
Que se passera-t-il quand les parents découvriront la ruse ? J’espère que votre curiosité est suffisamment piquée, et que vous lirez le livre qui est dès maintenant disponible en librairie et chez l’éditeur. Pour en savoir plus sur Axelle, sur les femmes et la Formule 1, sur comment j’en suis venue à écrire cette histoire, et sur mes projets d’écriture, visitez mon nouveau site.

Today's the day! Combinaison gagnante!



Today’s the day! My first book, Combinaison gagnante, is being released by Editions Talents Hauts. The book, written entirely in French for children ages eight to twelve, is part of their gender-equality collection Livres et égaux, and is illustrated by Sébastien des Deserts.




Combinaison gagnante is the story of Axelle Blanchard, a 12-year old girl from Le Mans who has big dreams – racing dreams. The Blanchard family is steeped in the tradition of automobile racing. Axelle’s father was a Formula 1 pilot, and her two older brothers are being groomed to take up his mantle. Naturally, Axelle wants to get into the act. Unfortunately, her parents are opposed to the idea of her getting involved in automobile sports… all because she’s a girl.
No matter. With some help from her brother Guillaume, who would rather be writing poetry than getting ready for the next race, Axelle is able to train and in an ingenious exchange of identities – Twelfth Night style – she races until she can no longer keep hidden her secret identity.
What happens when her parents discover the scheme? I’m hoping that your curiosity is sufficiently piqued, and that you will read and enjoy the book which is now available in Europe in bookstores or directly from the publisher, and soon to be available in bookstores and online in North America. To find out more about Axelle, about women in Formula 1, about how I came to write the book, and what future projects I’m working on, visit my new website.

Saturday, July 10, 2010

Combinaison gagnante...

paraîtra le 19 août 2010 chez Editions Talents Hauts, dans leur collection Livres et égaux.


Axelle Blanchard ne rêve que d'une chose : être pilote de course ! Toutefois, sa famille ne voit pas son avenir de la même façon. Le sport automobile est réservé aux garçons. Le frère d'Axelle, lui, aimerait bien en être dispensé d'aller à l'entraînement toutes les semaines. Mais Axelle est une jeune fille bien déterminée à suivre sa route, et Guillaume a une idée. Ainsi décident-ils d'échanger leurs rôles. D'intrigue en intrigue, de quiproquo en quiproquo, Axelle revêtira la combinaison et le casque de son frère pour affirmer sa vraie identité, celle d'une championne. C'est la combinaison gagnante !


Tuesday, January 27, 2009

Beginning Blog

Friends have encouraged me to try my hand at blogging, and although this format feels unfamiliar and scary at the outset, I've decided to launch the "Gazzetta."  Although I plan to muse about reading, writing, teaching, and translating, I begin my blog with... with politics.  Just a week ago, I stood on the South Lawn of the Capitol and witnessed history with my own eyes as Barack Obama was sworn in as our 44th president.  I was with my sister Susan who had traveled from the Big Bend area of southwest Texas to write an article for her regional newspaper. (Check out her article at www.bigbendgazette.com.)  

It was an absolutely unforgettable moment.  The joy, the relief, the hope, and yes, the satisfaction, were palpable.  I can't think of a better way to start my blog posts than by rejoicing in the fact that President Obama is now at the helm of our nation!  Enfin!